Feeds:
Posts
Comments

British author Quentin Bates spent a decade in Iceland as a young man, working variously as a netmaker, factory hand, and trawlerman. Returning to England, he became a journalist for a nautical trade mag, but never lost his love for Iceland. Now mystery readers can enjoy the country along with Bates in his Officer Gunnhildur novels, the second of which, Cold Comfort, is just out in the U.S.

Frozen Assets, Bates’s first book featuring Officer Gunnhildur “Gunna” Gisladottir–a single mother of three children–won critical acclaim on this side of the Atlantic. Booklist noted of this work: “Fans of Arnaldur Indridason’s Reykjavík mysteries will want to add Bates to their reading lists.” Similarly, Publishers Weekly wrote: “[A] crackling fiction debut … palpable authenticity.”

Quentin, it’s great to have you with us at Scene of the Crime. Could we begin things with a discussion of your connection to Iceland?

The links to Iceland go back a long way. The short version of the story is that I was offered a chance to work in Iceland for a year or so, the idea being to use this as a gap year before going to university. But things rarely work out the way they are planned and the gap year turned into a gap decade, during which I acquired a family and a new profession. We lived in the north and west of Iceland, for part of that time in my wife’s home village where sometimes weeks would go by without hearing English spoken.

We travel to Iceland a couple of times a year and would go more often if finances, work commitments, etc permitted. As it is, I follow what’s happening in Iceland quite closely, especially since the financial crash in 2008 when everything came so badly unstuck. So most days I’ll speak to someone in Iceland. Skype is a godsend.

What things about this place make it unique and a good physical setting in your books?

I could write a book about this alone… It’s a very odd place in many ways and the closer you look, the odder it becomes. The Reykjavík area with its suburbs and neighbouring towns are one thing, while the rest of Iceland is another, and there is a huge divide between the two in terms of attitudes, the pace of life and just the scenery.

Iceland is at the edge of the habitable world, with the Arctic circle kissing the north coast. It’s a tough place to live, and in the past it was a great deal tougher. This, coupled with the sparse population, the isolation for centuries, the rapid entry into the 20th century, the distances between settlements and the fact that once past city limits, you can be on your own all contribute to giving Icelanders a unique mindset and a frontier mentality that is fascinating to explore. These are people who are very much products of their landscape, while city dwellers in Reykjavík are still in a process of adjustment.

Did you consciously set out to use your location as a “character” in your books, or did this grow naturally out of the initial story or stories?

Absolutely. I could have written a story or two set in the dull market town down the road from where I live, but I doubt it would have interested many readers. So the location is highly important and I set out place it prominently as a character in its own right.

There are plenty of Reykjavík murder mysteries already, so to begin with I purposely set out to use the countryside as a setting rather than Reykjavík. That’s not entirely the way things worked out, as the story in Frozen Out (Frozen Assets in the U.S.) developed in its own organic way, which took the story to Reykjavík.

I don’t know how other writers work, but I do visualise scenes and incidents as taking place in particular places, so hopefully the sense of place filters in. What also presents a few problems is that it’s a very small country – 300,000 people and the world has (reputedly) more speakers of Klingon than Icelandic – so setting something in a small town is fraught with pitfalls. I do use a few real places outside the Reykjavík area, but invented a loosely disguised fictional town for some of the action. Hvalvík could be any fishing village in Iceland, but I placed it on the south coast about 40 minutes drive from Reykjavík – which is realistic enough as the property boom prompted a lot of people to move out of the city, turning some of the rural places  into commuter towns.

How do you incorporate location in your fiction? Do you pay overt attention to it in certain scenes, or is it a background inspiration for you?

I pay a lot of attention to the location. Much of the books is envisaged in this or that location, although I’m not certain how much of that makes the page. But it’s definitely important to me as background to visualising scenes.

The third Gunna story, which I’m close to finishing the first draft of now, is set entirely outside the Reykjavík area and takes place in the regional town and the surrounding countryside Gunna comes from. In this one the backdrop of high mountains, deep fjords and isolated farms is a vital component of visualising the story.

How does Officer Gunnhildur interact with her surroundings? Is she a native, a blow-in, a reluctant or enthusiastic inhabitant, cynical about it, a booster?

Gunna comes from the western fjords of Iceland – and area of small villages, remote farms, high mountains and travel is difficult in the winter when there is snow on the ground. These days she lives in the (fictional) village of Hvalvík, half an hour or so from Reykjavík, where she now works. She has had a chequered past, used to live in Reykjavík, and cordially dislikes the place.

Her outlook largely mirrors my own feelings about Reykjavík. Until the boom years, it was a pleasant, rather sleepy place that had a character all of its own. These days everything has changed, and the change has been very rapid. Now there’s glass and concrete everywhere. It’s a very different place with a very distinct atmosphere of change about it, but with a consciousness that there are plenty more changes yet to be made before it settles into its new character.

Has there been any local reaction to your works? What do local (ie those who actually live in your novels’ setting) reviewers think, for example. If published in a non English-speaking country, are your books in translation in that country, and if so, what reaction have they gotten from reviewers?

So far, no. I know that Frozen Out has been sold in Iceland, as I’ve seen it in shops and half of the libraries in the country have copies, but so far not a single review or mention in Iceland apart from an interview in a business magazine.

I’m not quite sure why this is, and I may be skating on thin ice here, but there is an element of a cultural Mafia in Iceland and one needs to have the right introductions. Although I’ve had personal messages from people there who have read the book and spoke highly of it, in general Icelanders are suspicious of outsiders who write about their country in a less than entirely complimentary way that doesn’t quite tally with the warts-and-all approach that I prefer. I’m deeply fond of Iceland and my links with it go very deep, but that doesn’t mean I’m in any way blind to the darker side of what goes on there.

Have you ever made any goofs in depicting your location or time period? Please share–the more humorous the better (we all have).

I have, but nothing serious (yet). In Frozen Out I managed to place parking meters in the town of Hafnarfjördur – where parking is free, while Reykjavík does have parking meters.

Of the Gunnhildur novels, do you have a favorite book or scene that focuses on the place? Could you quote a short passage or give an example of how the location figures in your novels?

This is from Frozen Out/ Frozen Assets. Grandakaffi is very real, the small docker’s café by the harbour in Reykjavík. For some reason, I find anything that involves food to be highly evocative of place.

She drove slowly past the slipways and the remnants of the old town, where rusting houses clad in corrugated iron were gradually being replaced with steel and glass, and past Kaffivagninn. She thought of stopping there, but since office types had discovered the old dockers’ eaterie on the quay, it had gone upmarket and lost some of its attraction.

“Further along and beyond walking distance from the office district, she pulled up on a patch of waste ground opposite Grandakaffi among a cluster of taxis, pickup trucks and a bus at the end of its route. For a moment she admired the trawlers in their blue-and-white Grandi livery at the quayside and listened as a group of men in paint-spattered overalls engaged in a friendly argument in some eastern European language as they made their way from a half-painted ship over the waste ground towards the café. They fell silent as they noticed her uniform, nudging each other into silence as they  passed her. Gunna fell into step behind the men, trying not to look as if she was following them to the café, but she could sense their discomfort.

“In the sunshine half a dozen men sat over large meals and newspapers around rickety tables and Gunna scanned the faces quickly, catching the eye of an elderly man with a pinched face that looked as if a square meal coming his way was a rarity. He nodded imperceptibly as she passed, and carried on with his bowl of soup.

“The group of workmen were at the counter, bargaining with a tiny oriental woman in broken English. As Gunna approached, the woman looked past them in relief and the men fell silent. Gunna wondered what had brought her to Iceland.

“‘What’re y’looking for?’ The woman asked in perfect Icelandic that marked her down as a second generation immigrant.”

Who are your favorite writers, and do you feel that other writers influenced you in your use of the spirit of place in your novels?

My favourite writer at the moment tends to be the one at the top of the to-be-read pile. Right now I’m reading Andrea Camilleri’s Inspector Montalbano stories, set in Sicily. On the non-fiction side I also have Tim Mackintosh-Smith’s excellent trio of travelogues tracing the movements of the 13th century Moroccan traveller Ibn-Batuttah.

Old favourites that I grew up with are Maugham, Hardy and Kipling. Then there was George Orwell, Saki, PG Wodehouse, Evelyn Waugh, all of which I notice is old-fashioned stuff.

As for crime, I’ll happily devour most things. I can always go back to Simenon and to Sjöwall & Wahlöö, and do so. I enjoy Nordic crime, especially Arnaldur Indridason, Yrsa Sigurdardóttir, Karin Alvtegen, Henning Mankell and Matti Joensuu, but tend to steer clear of them while I’m writing the first draft of a book, hence reading more Camilleri, Jean-Claude Izzo, Leonardo Sciascia, Yasmina Khadra. The trouble is, the more you read, the more good stuff pops up that demands to be explored.

I’m not really qualified to say much about influences. I’m certain that most of those listed up there are influences, although I try to keep other people’s voices from seeping in. On the other hand, I did set out to produce work that would appeal to a certain readership while also consciously avoiding being a mimic. I noticed when reading crime fiction translated into English that often the evocation of place is thin or even missing, presumably because those writers write primarily for a domestic readership that doesn’t require that level of description.

Going back to the Master, Simenon manages to convey atmosphere and place effortlessly. There are only a few strokes of the brush and you’re transported to Paris, or Liége, le Le Havre, or Groningen. It’s a lesson that less can often be more. There’s often no need to labour the point, but on the other hand Iceland isn’t Paris and maybe more scene-setting is needed for a less familiar location. There’s something of a fine line to tread here. It’s important to set the scene, but without sounding like a travel guide.

One thing in particular that I wanted to do differently was to get away from the idea of gloomy Nordic crime fiction. Much Nordic crime fiction is extremely dark, but I like an injection of humour here and there. Dark and funny can go together, as long as the humour is suitably dark as well.

If you could live anywhere, where would it be and why?

That’s an awkward one. I’m quite happy at the moment shuttling between England and Iceland, although I’d like to be spending more time in Iceland. Having two languages, cultures and homes can be confusing and hard work at times, but it also broadens the mind wonderfully.

What’s next for Gunna?

In Cold Comfort, just published in the U.S. and due for publication in the UK, Germany and Holland this year, Gunna has to deal with an escaped convict on a spree of settling old scores, plus the murder of a TV fitness guru, all of which happens in and around the Reykjavík area. The next book that I’m at work on now is set entirely in the Westfjords, which were my own stamping ground for a few years. It opens with Gunna on leave to attend a family funeral, but she’s called on to investigate the discovery of some old bones on a remote farm nearby. Things escalate when the manager of a local factory is found frozen solid in his own cold store. The scary part is that Gunna’s mother plays a part in this one.

I have plans and outlines for further books, some that will have to be set in or around Reykjavík, and others that will have the focus elsewhere.

Quentin, thanks much again for talking with us at Scene of the Crime. Good luck with your series.

For more information on Quentin Bates, visit his homepage.

For those of you who may have missed this when it was posted at The Rap Sheet, I reprise here the “Story behind the Story” of my new novel, THE SILENCE, a “splendid third whodunit featuring attorney Karl Werthen and criminologist Hanns Gross,” according to Publishers Weekly. The novel was also picked by Kirkus Reviews in pre-pub for its “10 Thrillers to Watch for This Fall” list. Herewith, some of the backstory to the genesis of this work, third in the Viennese Mysteries series.

I turned twenty-one on Easter Sunday in Rome, squeezed amongst  the throngs of people gathered in  St. Peter’s Square as the pope gave us all a plenary indulgence. I am not Catholic or Christian or even particularly religious, but the fact that the slim speck of white far away on a balcony over the enormous piazza erased all previous sin in my life was emblematic of that annus mirabilis in my life. Continue Reading »

American novelist Judith Rock has been a busy person. Before commencing her Charles du Luc series set in seventeenth-century France, she was variously a dancer, choreographer, actress, playwright, professor, police officer, lecturer, and researcher. “Each of those passions and adventures has deepened and expanded my writing.” she has noted.

The first Charles du Lac installment, The Rhetoric of Death, appeared in 2010. With rehearsals for a ballet in full swing, a killer is on the loose at the Jesuit college on the rue St. Jacques, and it is up to Charles to stop the killings. “Rock’s superb historical debut opens with 28-year-old Charles du Luc arriving in 1686 Paris to serve as a teacher in a Jesuit school…With an experienced writer’s ease, Rock incorporates details of the political issues of the day into a suspenseful story line,” declared Publishers Weekly in a starred review. Booklist offered a further starred review of this debut, noting that “Rock’s novel boasts a style all its own and is sure to satisfy those eager for a great new historical mystery.” Continue Reading »

Of Martin Limón’s Korean-based series featuring U.S. Army criminal investigators George Sueño and Ernie Bascom , author Lee Child declared the books “easily the best military mysteries in print today.” Bookpage concurred in the judgment, noting that “Limón has crafted some of the finest military mysteries on offer.” The seven books in that series, all published by Soho, include Jade Lady Burning, Slicky Boys, Buddha’s Money, The Door to Bitterness, Wandering Ghost, G.I Bones, and the most recent, Mr. Kill, from 2011.  Part police procedurals, part thrillers, Limón’s novels, as Michael Connelly noted, “take you away to a brand new world.”

In a starred review of Mr. Kill, Publishers Weekly raved: “Excellent…A vivid view of Asia, from the Demilitarized Zone to the Yellow Sea, and an insightful look at the era lift this fine entry.” Booklist, in its starred review, noted: “This series is a must not only for procedural fans but also for anyone who enjoys crime fiction set in distinctive international locales.” Library Journal joined in the chorus of praise for this seventh installment, observing: “Twenty years on, this series remains remarkably sharp and fresh. Featuring a fast pace, nuanced characters, respect for the locals and their culture (Sueño speaks Korean), and plenty of twists to keep readers guessing, this is military crime fiction at its best.” Continue Reading »

John Lescroart and San Francisco are synonymous. The author of over a score of novels, Lescroart usually bases his action in California’s  city by the bay. His long-standing series featuring ex-cop, ex-bartender, ex-PI, and current defense attorney Dismas Hardy, takes place in the courtrooms and mean streets of San Francisco, as does his series featuring private investigator Wyatt Hunt.

Lescroart, who came to writing after a career in music, regularly finds his fast-paced fiction on the bestseller lists. He has been dubbed “one of the best thriller writers to come down the pike” by USA Today, and “reliably excellent” by Publishers Weekly. His third novel featuring Wyatt Hunt, The Hunter, appears in January, 2012.

John, it’s great to finally have you on Scene of the Crime. Let’s start things off with a discussion of your own crime scene. What’s your connection to San Francisco? Continue Reading »

The third installment in my Viennese Mysteries series, The Silence, will be out December 1, and Publishers Weekly gave it a starred review, noting that “Jones vividly evokes 1900 Vienna under the leadership of its notorious anti-Semitic mayor, Karl Lueger, in his splendid third whodunit featuring attorney Karl Werthen and criminologist Hanns Gross.” Kirkus Reviews earlier included it in its “10 Thrillers to Watch for This Fall” list. I also provide some background to the inspiration for this novel in a “Story behind the Story” entry at the Rap Sheet.

To celebrate the pub date, I am posting the first chapter here. Enjoy! Continue Reading »

Fans of this blog know that I occasionally post remembrances of Vienna and Europe during the final decades of the Cold War. These have always gotten a good response–good enough that I have gathered some of these together (plus a long short story) for a memoir now available as an Amazon Kindle.

Here is the blue-eyed refugee from the Biafran War, Ubhani, the man in the tower of the title, seeking asylum in the Austrian capital; the Hungarian patriot who pays his own special tribute to the 1956 uprising; the nondescript state police agent commissioned to watch foreigners in neutral Austria to ensure they did not ruffle the feathers of the Soviets; the editor of a prestigious Viennese publishing house none too eager to do business with a brash young Ami.

Travel back to Czechoslovakia just months after the Soviet’s brutal suppression of Prague Spring in’68; to guard towers along the waist-deep waters of a lake on the Austro-Hungarian border; to a cozy armchair at the British Council Library; to an all-purpose Tabak Trafik: to life in a Cretan cave; or to the final voyage of the SS France.

An added bonus is the short story, “Body Blows,” which introduces Sam Kramer, the foreign correspondent protagonist from my new series of novels set in Europe following the fall of the Wall.

Cover art is by a talented graphic artist, Peter Ratcliffe.

And hey, at $4.99, what’s not to like?

Enjoy!

Prolific author Stuart Woods is no stranger to the New York Times bestseller lists: he’s had thirty consecutive novels on that list. With about fifty novels published, Woods is a fixture among mystery and thriller writers, the winner of an Edgar and France’s Prix de Literature Policiere. Woods is the author of a number of stand-alone novels, including his 1981 breakthrough work, Chiefs, made into a CBS mini-series.Ongoing series works include those featuring Ed Eagle, Rick Barron, Holly Barker, and Will Lee. But it is perhaps the score of novels in his Stone Barrington series for which Woods is best known.

Barrington, a former NYPD homicide detective who was forced out of the force because he too often butted heads with his superiors. Barrington turns to the legal profession, and over the course of twenty-two books becomes the suave hero whose clients involve him in all sorts of Manhattan mayhem. Bookreporter  noted of Woods’ suave protagonist:Stone is classy, humorous, sarcastic, well dressed, well educated, rich, handsome, single and well heeled. It is a given that Stone will get into deep trouble without asking for it.” When in New York, Stone likes hanging out at Elaine’s, but his duties take him farther afield, as well, from the Caribbean to Key West to Southern Californian and points in between. Continue Reading »

Aimee and David Thurlo are the authors of the Ella Clah series, featuring a former Navajo FBI agent who becomes head of a tribal police unit; the series’ sixteenth installment, Black Thunder, is just out. The Ella Clah books  have earned critical praise from a wide variety of sources. A New York Times Book Review critic noted that “Clah is always good company, on and off the reservation,” while Romantic Times had this to say of the protagonist: “Ella is compelling as a highly skilled officer of the law dealing with modern vs. traditionalist issues on the reservation.”

The Thurlos have been married for almost forty years and have been writing novels together for nearly that long, in a variety of genres including romance, young adult, and mystery. They have three ongoing mystery series, the Sister Agatha series, starring a cloistered nun, the Lee Nez series, featuring a Navajo vampire who teams up with a female FBI agent to fight crimes that have elements of the supernatural, and the works featuring Ella Clah. Continue Reading »

British writer Stephen Booth was a journalist for twenty-five years before turning to fiction. In 2000, his debut novel, Black Dog, marked the arrival in print of his best known creations — two young Derbyshire police detectives, DC Ben Cooper and DS Diane Fry. Black Dog was the named by the London Evening Standard as one of the six best crime novels of the year, the only book on their list written by a British author. In the USA, it won the Barry Award for Best British Crime Novel and was nominated for an Anthony Award for Best First Mystery. The second Cooper & Fry novel, Dancing with the Virgins, was shortlisted for the UK’s top crime writing award, the Gold Dagger, and went on to win a Barry Award for the second year running.

Booth has turned a novel a year in the series since its inception; the eleventh Cooper & Fry novel, The Devil’s Edge, came out this year in England. All the critically acclaimed Cooper & Fry books are set in England’s Peak District. Continue Reading »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 73 other followers